Британский и Американский английский язык

Английский язык считается одним из самых популярных в мире. Он является родным для более чем 400 миллионов жителей нашей планеты, а свободно изъясняться по-английски может не менее 1 миллиарда человек. Конечно, из-за культурных особенностей и в результате различных исторических событий появились диалекты. Наверняка ты неоднократно слышал о наиболее популярном языковом варианте – американском. Чем же он отличается от «оригинального» британского?

Британский и Американский английский язык

В XVII -XVIII веках в США было огромное количество переселенцев, которые прибыли из Англии, Испании, Германии, Франции, Норвегии, Швеции. Людям, которые отправились осваивать неизведанные территории, нужно было заниматься производством, налаживать торговлю, создавать оптимальные социально-экономические условия.

Чтобы добиваться совместных целей, людям был жизненно необходим один язык. Неудивительно, что в Америку перекочевал не вычурный и изысканный английский, который использовали аристократы. Людям требовался практичный, доступный и понятный язык народа. Смена приоритетов, обмен опытом между представителями различных наций, особенности местного климата и природы привели к постепенной модификации привычного английского.

Различия в фонетике

Американский английский более резкий и быстрый за счет конкретных особенностей в произношении. Рассмотрим основные характеристики фонетики:

  1. Звук [ e ] практически не отличается от [ ɛ ].
  2. В звуке [ ju: ] после согласных [ j ] почти исчезает. Зачастую жители США проговаривают слова duty и student как [ `du:ti ] / [ stu:dent ].
  3. Звук [ r ] проговаривается вне зависимости от его расположения в словах.
  4. Американцы часто не уделяют особого внимания дифтонгам, к примеру, слово fate может звучать как [ fe:t ].

Кстати, при изучении фонетических отличий не стоит забывать, что разнятся не только общие правила. Некоторые одинаковые слова в британском и американском варианте произносятся совершенно непохоже. Например, слово schedule жители США проговаривают со звуком «ск» ( в начале ), а англичане произносят звук «ш».

Достоинства американской модели

1. Упрощенная грамматика. Британский английский славится довольно сложной грамматикой. Огромное количество времен, которые способны легко запутать не только новичка. В США все значительно понятнее и лаконичнее. В американском варианте имеется только три простых времени Present / Past / Future. Для американцев ничего не стоит вместо Past Perfect использовать Past Simple. Более того, последний может быть заменен на Present Perfect. В Англии такие вольности недопустимы. Это весьма весомые отличия диалектов.

2. Сленг. Помогает сделать речь более живой, а также быстрее донести до собеседника свою мысль.

3. Идиомы. Несмотря на то, что данных частей речи и в британском языке предостаточно, американские отличаются краткостью и лаконичностью.

4. Влияние других языков. Если внимательно следить за речью американца, можно заметить, что довольно часто используются суффиксы и слова из испанского и французского языков. К примеру, tutor «репетитор» или adios «прощай». И согласись, в получаемой смеси из нескольких языков есть свое очарование, которое мы с радостью учим.

Правописание и словообразование

Американский вариант орфографии можно назвать более упрощенным, чем классический британский. Например, жители США достаточно часто опускают букву u из окончания -our.

сolour —> color цвет

labour —> labor работа

humour —> humor юмор

Некоторые слова, которые в британском варианте заканчиваются на -re, в американской языке заканчиваются на -er.

theatre —> theater театр

Слова, которые в Великобритании заканчиваются на -ise, в США заканчиваются на -ize.

realise —> realize понимать / осознавать

В английском языке регулярно появляются новые слова, которые формируются путем словосложения глагола и существительного. Разница состоит в том, что британцы используют для этой цели герундий, а американцы предпочитают не заморачиваться и просто соединяют два слова. Например, парусную шлюпку в США называют sailboat, а в Великобритании – sailing boat.

Словарный запас

Пожалуй, различия в лексическом составе американского и британского английского способны запутать человека даже с отличным уровнем знаний. Загвоздка заключается в том, что некоторые слова и фразы есть в обеих «версиях» языка, однако они выражают неодинаковое значение. Например, в Америке слово pants обозначает брюки, в Великобритании – предмет нижнего белья. Из-за незнания различий можно попасть в весьма неловкую ситуацию.

Кроме того, в некоторых случаях для перевода одних и тех же слов в британском и американском английском используются разные слова. При изучении языка следует обращать внимание на данные тонкости.

Британский английскийАмериканский английскийПеревод

at half past six


at six thirty


в половине седьмого
в 6:30



mum


mom


мама


sweets


candy


конфеты


biscuit


cookie


печенье


flat


apartment


квартира


postman


mailman


почтальон


post


mail


почта


postbox


mailbox


почтовый ящик


holiday


vacation


каникулы


taxi


cab


такси


tin


can


жестяная банка


crisps


chips


чипсы


wardrobe


closet


стенной шкаф


maize


corn


кукуруза


nappy


diaper


подгузник


curtains


drapes


шторы


dungarees


overalls


комбинезон


lift


elevator


лифт


rubber


eraser


ластик


autumn


fall


осень


tap


faucet


водопроводный кран


torch


flashlight


фонарик


chips


fries


картофель фри


rubbish


garbage


мусор


petrol


gasoline


бензин


motorway


highway


автомагистраль


bonnet


hood


капот


jelly


jello


желе


number plate


license plate


номерной знак


queue


line


очередь


film


movie


фильм


pyjamas


pajamas


пижама


trousers


pants


брюки
штаны



Sellotape


Scotch tape


клейкая лента


pavement


sidewalk


тротуар


trainers


sneakers


кроссовки


football


soccer


футбол


cooker


stove


плита
печь



underground


subway


метро


tyre


tire


шина


lorry


truck


грузовик


boot


trunk


багажник


waistcoat


vest


жилет


windscreen wiper


windshield wiper


стеклоочиститель
дворник



garden


yard


сад


zip


zipper


застежка-молния

Так какой же вариант английского стоит изучать? Однозначно стоит начать обучение именно с Британского английского, это в случае если ты не собираешься в ближайшее время полететь по ту сторону океана. Назову несколько доводов в пользу данного решения:

  1. Британский английский является общепризнанным. Именно его нужно изучать для сдачи большинства стандартизированных международных тестов. Можешь не сомневаться, что со знаниями британского английского тебя поймут в любой точке земного шара.
  2. Британский английский позволяет сформировать полное понимание грамматики. Изучая сложные правила, ты сможешь безо всякого труда использовать различные конструкции в любой ситуации.
  3. Британский английский разнообразнее американского. У тебя есть отличная возможность значительно расширить лексический запас и сделать свою речь гораздо богаче.

Но в первую очередь, конечно же, ориентируйся на цели, которые преследуешь.

Рейтинг онлайн-школ английского языка ТОП-10 от Ричи

Здравствуй, уважаемый читатель. Давай знакомиться! Меня зовут Ричи, но друзья зовут меня просто Рич. Данный сайт является интерактивным самоучителем английского языка. Здесь Вы можете изучить все тонкости данного языка, путешествуя со мной и моими друзьями по интерактивным картам стран. Каждая новая локация — это очередная глава наших приключений. Не хотите присоединиться к нам? Для этого достаточно пройти короткую регистрацию. Все подробности на главной странице. Не опаздывайте на рейс!

Персонаж Ричи. Проект Richie Eagle

Почитать на досуге

Библиотека. Устойчивые выражения
Библиотека. Устойчивые выражения
Понравился урок? Поделись со своими друзьями
Поддержать проект монеточкой