Если ты хочешь легко и непринужденно излагать свои мысли на английском языке, то обязательно стоит обратить свое внимание на построение сложных предложений. Два или более простых предложений могут быть объединены в одно сложное, выражающее общую мысль. Это довольно обширная тема, так как сложные предложения имеют множество различных вариаций построения. В данном уроке мы рассмотрим сложносочиненные предложения, какими особенностями они обладают.
Сложносочиненные предложения в английском языке
Сложное предложение – это предложение, которое состоит из двух или более простых предложений, соединенных в одно целое по смыслу или интонацией. Данные предложения подразделяются на сложносочиненные и сложноподчиненные.
Сложносочиненное предложение – сложное предложение, которое состоит из двух или нескольких простых предложений. Такие простые предложения равноправны между собой по смыслу, то есть они могут быть разделены на отдельные предложения.
John is working in the garage and Kate is making dinner now. – Джон работает в гараже, а Кейт сейчас готовит ужин.
I like the sports channel but my wife prefers movies. – Мне нравится спортивный канал, но моя жена предпочитает фильмы.
A gusty wind was blowing and it was very cold outside. – Дул порывистый ветер, и на улице было очень холодно.
Сложносочиненные предложения, в зависимости от того, как соединены в них разные грамматические основы, могут быть союзными и бессоюзными предложениями. В союзных сложносочиненных предложениях грамматические основы соединяются с помощью сочинительных союзов или соединительных наречий.
Сочинительные союзы:
and – и / а
but – но / а
yet – но / все же
for – так как / ибо
either … or – или … или / либо … либо
neither … nor – ни … ни
as well as – так же
not only … but also – не только … но и
Соединительные наречия:
however – однако / как бы ни
nevertheless – тем не менее
therefore – поэтому / следовательно
still – еще / все еще
otherwise – иначе / в противном случае
Простые предложения в составе сложносочиненного могут быть соединены и без помощи союзов. В таком случае они разделяются при помощи запятой, точки с запятой или двоеточия.
The snow fell quietly, the town was silent. – Снег тихо падал, в городе было тихо.
I saw hundreds of people in the park, many of them looked familiar. – Я видел в парке сотни людей, многие из них выглядели знакомо.
Chris decided to stay at home: he had a terrible headache. – Крис решил остаться дома: у него была ужасная головная боль.
Сочинительные союзы
1. Союз and. Соединяет два равноправных предложения, когда нет ни противопоставления, ни выбора.
Союз and:
Ann got into the car and we went shopping. – Энн села в машину, и мы поехали за покупками.
Не switched off the television and we went out. – Он выключил телевизор, и мы вышли.
Также союз and употребляется, когда в одном предложении содержится причина, а в другом следствие.
Не lied to us before and now no one believes him. – Он врал нам и раньше, и теперь никто не верит ему.
The situation is getting more and more complicating and I can’t understand it. – Ситуация становится всё более запутанной, и я не понимаю её.
Союз and может быть противительным, и тогда связывает предложения, в которых содержится противопоставление или выбор.
You cook the lunch and I look after the children. – Ты готовишь обед, а я смотрю за детьми.
2. Союз but. Связывает предложения, в которых содержится противопоставление.
Союз but:
She wanted to buy a new dress but she couldn’t find one she liked. – Она хотела купить новое платье, но не могла найти, которое ей бы понравилось.
Не tried to explain but I couldn’t understand. – Он пытался объяснить, но я не мог понять.
3. Союз yet. Употребляется, главным образом, в письменной речи, соединяя предложения с противопоставлением и элементом неожиданности.
Союз yet:
He speaks softly yet he still manages to get attention. – Он говорит тихо, но ему все же удается привлечь внимание.
She was suffering from a knee injury yet she still won the match. – У неё было травмировано колено, однако она всё-таки выиграла матч.
4. Союзы either … or. Употребляются, когда присутствует выбор в положительном смысле.
Союзы either … or:
Either you come to my place or I’ll meet you at work. Which do you prefer? – Или ты приходишь ко мне, или я тебя встречу на работе. Что ты предпочитаешь?
5. Союзы neither … nor. Употребляются, когда присутствует выбор в отрицательном смысле.
Союзы neither … nor:
Neither I can play tennis, nor you can. – Ни я не умею играть в теннис, ни ты.
Типы связей в сложносочиненном предложении
Соединительная связь – связь между простыми предложениями в составе сложносочиненного, когда информация, выраженная в первом простом предложении, дополняет другое простое предложение. При соединительной связи используются союзы and / nor / neither … nor / not only … but и другие.
Соединительная связь:
The weather was fine yesterday and we went yachting. – Погода вчера была хорошая, и мы пошли кататься на парусниках.
Neither I ever learned to swim nor did they. – Ни я никогда не учился плавать, ни они.
Разделительная связь – связь, которая выражает выбор между простыми предложениями в одном сложносочиненном. Эта связь выражается с помощью союзов or / else / or else / either … or и наречия otherwise.
Разделительная связь:
Hurry up or you will be late! – Поспешите, иначе вы опоздаете!
Either our prices must be revised or we fail. – Или же мы пересматриваем свои цены, или мы обанкротимся.
Противительная связь – выражает противопоставление простых предложений в одном сложносочиненном. Такая связь выражается с помощью союзов but / yet / while / whereas и наречиями nevertheless / still.
Противительная связь:
I warned you but you didn’t listen to me. – Я предупредил тебя, но ты меня не послушал.
The exam was difficult enough, nevertheless we were able to pass it. – Экзамен был достаточно сложным, но мы смогли его сдать.
Причинно-следственная связь – простые предложения в одном сложносочиненном, которые поясняют друг друга. Такая связь выражается союзами for / so и наречиями therefore / accordingly / consequently / hence.
Причинно-следственная связь:
It was raining so the guys decided to stay at home and watch some movies. – Шел дождь, и парни решили остаться дома и посмотреть кино.
I won’t buy this device for it is very expensive and actually useless for me. – Я не буду покупать это устройство, так как оно очень дорогое и для меня бесполезное.
Союз / Наречие | Перевод |
---|---|
Соединительная связь: |
|
and | и / а |
nor | ни |
as well as | так же как а также |
neither ... nor | ни ... ни |
not only … but (also) | не только ... но и |
Разделительная связь: |
|
or | или либо |
else | иначе |
or else | или же |
for | так как либо |
either … or | или ... или |
otherwise | иначе в противном случае |
Противительная связь: |
|
but | но / а |
yet | еще все же |
while | пока в то время как |
whereas | тогда как в то время как |
nevertheless | тем не менее |
still | все еще до сих пор |
Причинно-следственная связь: |
|
for | для / за ибо |
so | поэтому таким образом |
therefore | поэтому следовательно |
accordingly | соответственно в соответствии |
consequently | следовательно в результате |
hence | отсюда |
henceforth | отныне с этих пор |
Обычно между двумя простыми предложениями в составе сложносочинённого ставится запятая, но в случае с сочинительными союзами она может опускаться, особенно если простые предложения не очень длинные.