Продолжаем наше изучение кулинарных подборок. Тема мясных продуктов, возможно, не всем придется по вкусу – например, вегетарианцам! Но знание данных слов будет полезно, если мы хотим освоить английский язык во всех его аспектах.
Мясные продукты в английском языке
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Туша или часть туши животных, употребляемые в пищу.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
meat casserole – мясная запеканка
chopped meat – рубленое мясо
cold cuts – мясное ассорти
forcemeat – фарш
horsemeat – конина
a book full of meat – содержательная книга
ОМОФОНЫ:
meat – meet встреча
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Мясо быка, вола, коровы, употребляемое в пищу.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
jerked beef – вяленое мясо
overdone roast beef – пережаренный ростбиф
lean beef – постная говядина
beef tenderloin – говяжья вырезка
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Пищевой продукт – особо приготовленный мясной фарш в оболочке из кишки или из искусственной пленки.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
sausage casing – колбасная оболочка
hunting sausages – охотничьи колбаски
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Мясо копченого или запеченного свиного окорока.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
ham sandwich – бутерброд с ветчиной
baked ham – запечённая ветчина
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Кушанье из особым образом приготовленного фарша печенки, дичи, рыбы и тому подобное.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
foie gras – фуа-гра
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Мясо из грудной части туши.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
brisket and gravy – грудинка с соусом
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Свиное копченое бедро.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
gammon steak – стейк из окорока
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Малосольная или копченая свинина особого приготовления.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
crisp bacon – поджаренный до хруста бекон
smoked bacon – копченый бекон
streaky bacon – полосатый бекон
rasher of bacon – тонкий ломтик бекона
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Мясо кур, употребляемое в пищу.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
chicken breast – куриная грудка
chicken wings – куриные крылышки
chicken legs – куриные ножки
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Свиное мясо как пища.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
pork chop – свиная отбивная
pork belly – свиная грудинка
pork carcass – свиная тушка
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Мясо барана или овцы, употребляемое в пищу.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
Let’s return to our muttons. – Вернёмся к нашим баранам.
Sorry, the mutton is already over, maybe you can try the chicken? – Простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыпленка?
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Мясо барана или овцы, употребляемое в пищу.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
lamb stew – жаркое из баранины
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Мясо теленка, употребляемое в пищу.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
veal cutlet – котлета из телятины
veal steak – телячий бифштекс
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Крупная домашняя птица отряда куриных с широким хвостом и короткими крыльями. Мясо такой птицы, употребляемое в пищу.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
to stuff a turkey – фаршировать индейку
broiler turkey – индюшонок-бройлер
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Мясо оленя, употребляемое в пищу.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
braised leg of venison – тушёная оленья нога