Популярные птицы в английском языке

В данной группе слов мы коснемся птиц в английском языке. Эта тема достаточно обширна и за один раз мы точно не уложимся. В этот раз будут самые популярные из них. Разумеется не стоит пропускать фразы, которые к ним относятся, они очень пригодятся в нашей обычной повседневной речи.

Популярные птицы в английском языке

sparrow
сущ. воробей

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Маленькая серо-коричневая птичка семейства воробьиных, живущая обычно вблизи жилых строений.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

the chirping of sparrows on the roof – чириканье воробьёв на крыше

sparrow-blasted – обалдевший

tit
сущ. синица

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Певчая птичка отряда воробьиных с пестрым оперением.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

tit for tat – око за око / зуб за зуб

blue tit – лазоревка

bullfinch
сущ. снегирь

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Небольшая певчая птица отряда воробьиных с красной грудью у самцов.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

common bullfinch – обыкновенный снегирь

crow
сущ. ворона

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Птица отряда вороновых средней величины, с черным или серо-черным оперением.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

crow’s croak – карканье вороны

as black as a crow – чернее ночи

as the crow flies – по прямой / кратчайшим путем

magpie
сущ. сорока

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Птица семейства вороновых с длинным хвостом и черным с белым оперением, издающая характерные звуки – стрекотание.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

chatter like a magpie – трещать как сорока

thievish magpie – сорока-воровка

raven
сущ. ворон

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Крупная птица отряда вороновых с блестящим синевато-черным оперением.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

raven-black darkness – беспроглядная тьма

nightingale
сущ. соловей

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Буро-серая птичка семейства дроздовых, отличающаяся красивым пением.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

to sing like a nightingale – заливаться соловьём

nightingale trills – соловьиные трели

starling
сущ. скворец

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Небольшая перелетная певчая птица отряда воробьиных с коротким хвостом, прямым клювом и довольно большими крыльями.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

bird of passage – перелетная птица

nesting box – скворечник

rook
сущ. грач

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Перелетная птица семейства вороновых с черным блестящим оперением.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

young rook – грачонок

thrush / catbird
сущ. дрозд

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Лесная певчая птица из семейства воробьиных.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

songthrush / mavis – певчий дрозд

in the catbird seat – в выгодном положении / занимающий преимущественное положение

lark
сущ. жаворонок

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Небольшая певчая птичка отряда воробьиных, обитающая в полях и степях.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

rise with the lark – вставать спозаранку

have a lark – позабавиться

lark about – шумно резвиться

What a lark! – Как забавно!

for a lark – шутки ради

lark the hedge – перескочить через изгородь

cuckoo
сущ. кукушка

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Лесная перелетная птица, обычно не вьющая гнезда и кладущая яйца в чужие гнезда.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

cuckoo boy – парень с приветом

cuckoo-clock – часы с кукушкой

cloud-cuckoo-land – несбыточные мечтания / мир грез

swallow
сущ. ласточка

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Маленькая птица отряда воробьиных с длинными острыми крыльями, юркая и быстрая в полете.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

a bitter pill to swallow – горькая пилюля / тягостная необходимость

swallow one’s pride – подавить самолюбие / проглотить обиду

swallow the bait – проглотить наживку / попасться на удочку

woodpecker
сущ. дятел

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Лесная птица с длинным, сильным клювом, позволяющим ей долбить кору и древесину и добывать пищу из выдолбленных щелей.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

white-headed woodpecker – белоголовый дятел

crane
сущ. журавль

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Большая болотная перелетная птица с длинными ногами, шеей и клювом.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

The crane lives in marshy habitats. – Журавль обитает в болотистой среде.

stork
сущ. аист

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Крупная перелетная птица отряда голенастых с длинным прямым клювом и длинными ногами.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

visit from the stork – рождение ребёнка

heron
сущ. цапля

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Длинноногая болотная птица с большим клювом и длинной шеей.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

night heron – ночная цапля / кваква

swan
сущ. лебедь

ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

Водоплавающая перелетная птица семейства утиных с длинной гибкой шеей.

ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:

mute swan – лебедь-шипун

all his geese are swans – он всегда преувеличивает

black swan – черный лебедь / странное явление

Рейтинг онлайн-школ английского языка ТОП-10 от Ричи

Здравствуй, уважаемый читатель. Давай знакомиться! Меня зовут Ричи, но друзья зовут меня просто Рич. Данный сайт является интерактивным самоучителем английского языка. Здесь Вы можете изучить все тонкости данного языка, путешествуя со мной и моими друзьями по интерактивным картам стран. Каждая новая локация — это очередная глава наших приключений. Не хотите присоединиться к нам? Для этого достаточно пройти короткую регистрацию. Все подробности на главной странице. Не опаздывайте на рейс!

Персонаж Ричи. Проект Richie Eagle

Почитать на досуге

Библиотека. Слова по тематикам
Библиотека. Слова по тематикам
Понравился урок? Поделись со своими друзьями
Поддержать проект монеточкой