Предлоги round / around переводятся на русский язык как «вокруг» / «кругом» / «вблизи» и используются для описания движения по окружности. Ну это если дословно! Но мы же уже знаем что с английским языком не все так гладко. Многие фразовые глаголы с предлогами round / around обозначают действия, совершаемые без конкретной цели или в случайных направлениях, часто имеющие необязательный или развлекательный характер. И разумеется сразу напрашивается один вопрос. Да! Какая между ними разница?
Предлог round пользуется большей популярностью у британцев, в то время как around отдают предпочтение американцы. Но все таки в определенном контексте отдается предпочтение какому-то одному определенному предлогу. Смотрим, на практике все станет намного понятнее!
Английские фразовые глаголы с round / around в английском языке
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- посмотреть вокруг себя
- посетить место и посмотреть на вещи внутри
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
take a look around – оглянись вокруг
look around for a job – искать работу
don’t make a hurried decision, look round well first – не принимай поспешных решений, сначала всё взвесь хорошенько
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- снова прийти в сознание после аварии или операции
- навещать кого-то в их доме
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
he took a long time to come round – он долго приходил в себя
come round to my house – приходи ко мне домой
come round a difficulty – обойти трудность
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- приводить кого-либо в чувства после потери сознания
- побудить принять другое мнение или образ мыслей
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
the doctor soon brought her round – вскоре доктор привёл её в чувство
he managed to bring the discussion round to fishing – ему удалось перевести разговор на рыбную ловлю
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- пойти другим путем к нужному месту
- крутиться как колесо
- быть достаточным
- навещать кого-то в их доме
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
go round again – уходить на второй круг
go round an obstacle – обойти препятствие
go round and round – ходить по кругу / кружиться
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- передавать что-либо по кругу от одного человека к другому
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
pass round the hat – пускать шапку по кругу / собирать пожертвования
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- позвонить нескольким людям по телефону, чтобы узнать информацию или что-то организовать
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
make rings around – за пояс заткнуть / намного обогнать
I’ll ring round to find out who’s free to come to our party tomorrow. – Я позвоню всем и выясню, кто может прийти завтра.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- путешествовать по многим местам
- быть освобожденным или стать известным
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
get around town – обойти город
get around to doing – собираться осуществить намерение / собираться сделать что-либо
get around the problem – преодолеть трудности
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- сравнивать цену и качество одного и того же или похожего объекта в разных магазинах, прежде чем решить, какой из них купить
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
shop around for a school – подыскивать подходящую школу
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- повернуться в противоположном направлении
- изменить план, бизнес или систему, которые не увенчались успехом, чтобы сделать их успешными
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
turn around longitudinal axis – повернуть вокруг продольной оси
turn around the system – полностью обновить (государственную) систему
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- ходить без особой цели
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
walk around the town – гулять по городу
I walked around the whole area up and down – я исходил весь этот район вдоль и поперёк
Другие глаголы с предлогом around
Фразовый глагол | Перевод |
---|---|
ask around | поспрашивать |
fool around | дурачиться валять дурака болтаться попусту |
kick around | перебрасываться рассматривать со всех сторон грубо обращаться |
lie around | валяться залеживаться |
mess around | возиться с путаться с кем-либо лодырничать |
play around | манипулировать подтасовывать |
push around | помыкать |
Как ты, наверное, догадался, существенной разницы между двумя этими предлогами нет. Это скорее дело вкуса каждого, одни предпочитают первый вариант, другие второй. Одни утверждают, что round считается неформальной и нестандартной формой, другие считают его старомодным словом, но серьезных доказательств тому представить не могут. И, разумеется, round ни в коем случае не является сокращенной формой around. Напротив, предлог round существовал в английском языке еще задолго до появления around.