Наречие together на русский язык переводится как «вместе» / «воедино». Соответственно, о смысле фразовых глаголов с участием данного наречия догадаться несложно. Здесь все просто, фразовые глаголы с наречием together передают смысл соединения чего-то с чем-то.
Английские фразовые глаголы с together в английском языке
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- встретиться, чтобы что-то сделать или провести время вместе
- начать романтические отношения с кем-либо
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
let’s get together – давайте соберемся вместе
get one’s thoughts together – собраться с мыслями
get together on a point – договориться по какому-либо вопросу
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- начать успешно работать друг с другом
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
when two Sundays come together – после дождичка в четверг
the election has compelled the parties to come together – выборы заставили партии объединиться
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- усердно работать в группе, чтобы чего-то достичь
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
pull oneself together – опомниться / взять себя в руки
pull one’s wits together – собраться с мыслями
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- сводить кого-то или что-то вместе случайным образом
- делать неаккуратно, без особого внимания к деталям
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
they were thrown together by a common interest – их объединили общие интересы
books hastily thrown together – книги наспех собраны вместе
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- сделать что-то быстро и без особой заботы
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
his knees knock together – у него дрожат колени
knock a box together – сколотить ящик
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- помогать друг другу и работать вместе, чтобы чего-то добиться
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
her story doesn’t hang together – в её рассказе концы с концами не сходятся
we must all hang together – мы все должны держаться вместе
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- поставить части чего-то на место
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
piece together evidence – собрать воедино доказательства
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- справиться с большим трудом, чтобы собрать достаточно чего-то, особенно денег, или найти вещи или людей, которые вам нужны
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
scrape together a few pounds for a holiday – наскрести несколько фунтов на отпуск
scrape together the litter left by picnickers – собрать в кучу мусор, оставшийся после участников пикника
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- соединять разные вещи в общую массу
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
lump together all expenses – объединять расходы / складываться
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- собрать что-либо в одной куче
- собрать небольшие суммы из разных источников, с некоторыми трудностями
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
rake leaves together – сгребать листья вместе
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- прилипать друг к другу
- быть верными друг другу, особенно в трудные времена
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
friends stick together – друзья держатся вместе
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- продевая шнур, скреплять листы чего-либо
- говорить что-нибудь, чтобы другие люди могли вас понять
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
the jewels are strung together on a fine silver chain – драгоценные камни нанизаны на красивую серебряную цепочку
his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaning – его предложения были так плохо построены, что было трудно уловить их смысл
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- собрать небольшие суммы из разных источников, с некоторыми трудностями
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
scratch together a few pounds – наскребать несколько фунтов
scratch together a meal – наскоро приготовить еду из остатков / еле найти что поесть