Глаголы сохранения и хранения в английском языке. Данные глаголы употребляются когда нам необходимо держать что-либо в укромном месте, предохраняя от порчи или пропажи.
Сохранение
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- беречь или спасать кого-то или что-то от вреда или опасности
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
save for emergency – приберегать на крайний случай
save money – экономить деньги
save for a rainy day – сохранить на черный день
save your skin – спасать свою шкуру
save one’s pains – экономить свои силы / не трудиться понапрасну
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
saver – бережливый человек
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- поддерживать что-то в исходном или существующем состоянии
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
game preserve – охотничий заповедник
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
preservation – сохранение
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- беречь от повреждений или травм
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
protect the environment – защищать окружающую среду
protect interests – защищать интересы
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
protection – защита
прил.
protective – защитный
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- обеспечить все необходимое для жизни или существования
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
maintain dignity – сохранять достоинство
maintain liaison – поддерживать связь
maintain one’s composure – сохранять самообладание / оставаться хладнокровным
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
прил.
maintainable – ремонтопригодный
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- дать возможность функционировать или действовать чему-либо
- нести весь вес или какую-то его часть
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
support a bill – поддержать законопроект
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
supporter – сторонник
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- спасти кого-то от опасной или тревожной ситуации
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
rescue operation – спасательная операция
come to the rescue – приходить на помощь
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
rescuer – спасатель
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- защитить от повреждений с помощью соответствующих мер
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
safeguard against accidents – защита от несчастных случаев
Хранение
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- хранить или накапливать что-то для будущего использования
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
store in a cool dry place – хранить в прохладном сухом месте
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
storage – место хранения
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- положить деньги в банк или ценные вещи в безопасное место
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
make a deposit in a bank – сделать вклад в банке
demand a deposit – требовать залог
make a down payment on a new home – внести первоначальный взнос за новый дом
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
depository – хранилище / кладезь
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- поставить в определенное положение
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
there’s no place like home – в гостях хорошо, а дома лучше
place money on deposit – положить деньги на депозит
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
placement – размещение
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- занимать место в самолете или номер в гостинице
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
reserve a seat – зарезервировать место
reserve the right – оставлять за собой право
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
reservation – резервирование
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- держать в уме (мысль или чувство, обычно негативное), особенно втайне
- укрывать или прятать преступника или разыскиваемое лицо
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
harbour a grudge – затаить обиду
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
harbour – гавань
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- защищать или оградить от чего-то вредного, особенно от непогоды
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
bombproof shelter – бомбоубежище
take shelter – находить себе приют
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
прил.
shelterless – без крова
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- наблюдать, чтобы защитить или контролировать местность
- защитить от повреждений или вреда
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
stand guard – стоять на страже
be under guard – быть под охраной
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
прил.
guarded – под стражей