Морские глубины населяет множество разнообразных видов рыб. Хищники, промысловые рыбы, а также декоративные мелкие рыбки – все они привлекают внимание человека. Некоторые из них достигают гигантских размеров и могут быть опасны для человека, а некоторые обитатели водоемов сами выступают объектами рыболовного промысла.
Морские рыбы в английском языке
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Небольшая морская промысловая рыба семейства сельдевых, употребляемая в пищу обычно в соленом и копченом виде.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
kippered herring – копченая селедка
like herring in a barrel – как селедка в бочке (битком)
draw a red herring across the path – направлять по ложному следу намеренно / сбивать с толку
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Небольшая морская промысловая рыба семейства скумбриевых.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
horse mackerel – ставрида
mackerel sky – небо барашками
tuna – тунец
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Мелкая промысловая рыба семейства сельдевых, идущая на консервы.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
risk a sprat to catch a mackerel – рискнуть малым ради большого
capelin – мойва
anchovy – анчоус
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Крупная съедобная рыба с нежным мясом розового цвета.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
humpback salmon / pink salmon – горбуша
dog-salmon – кета
chinook salmon – чавыча
coho salmon – кижуч
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Ценная промысловая рыба семейства лососевых, обитающая в реках или озерах.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
trout breeding – форелеводство
river trout – речная форель
coral trout – коралловая форель
rainbow trout – радужная форель
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Промысловая морская рыба плоской формы с глазами на одной стороне головы.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
flounder about – бултыхаться
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Промысловая рыба семейства камбаловых, обитающая в северных и дальневосточных морях.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
arrow-toothed halibut – стрелозубый палтус
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Промысловая морская рыба отряда окунеобразных с крепкими, сильными зубами.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
wolffish – полосатая зубатка
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Промысловая рыба с нежирным мясом, обитающая в северных морях.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
cod fishery – промысел трески
blue whiting – путассу
navaga – навага
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Северная морская промысловая рыба семейства тресковых.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
Alaska pollock – минтай
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Крупная промысловая рыба семейства тресковых.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
bring haddock to paddock – все потерять / все спустить
finnan haddock – копченая пикша
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Морская промысловая рыба семейства тресковых.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
red hake – красный морской налим
silver hake – серебристый хек
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Морская промысловая рыба подотряда панцирнощеких с длинным телом, покрытым мелкой чешуей.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
rasp the nerves – действовать на нервы
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Крупная морская хищная рыба с веретенообразным телом и большим ртом, расположенным на нижней стороне головы.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
hammerhead shark – акула-молот
tiger shark – тигровая акула
whale shark – китовая акула
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Крупная хищная морская рыба подкласса акулообразных с широким плоским телом и длинным узким хвостом, иногда оканчивающимся шипом.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
devilfish – морской дьявол
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
Крупная рыба со змеевидным телом.
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
conger eel – морской угорь
electric eel – электрический угорь
hold the eel by the tail – браться за трудное дело / пытаться сделать невозможное
moray eel – мурена