И вновь в поле нашего внимания возвращаются английские глаголы, а конкретно глагол catch, который переводится как «поймать» / «ловить». Кроме того, в англоязычных странах данный глагол используют и в переносных смыслах. Такое употребление связано с «улавливанием» информации, «бросанием» беглого взгляда и других подобных действий.
Устойчивые фразы с catch в английском языке
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- заболевать от простуды
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
catch a chill – простужаться
He caught a chill that turned into a bad cold. – Его небольшой озноб перерос в сильную простуду.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- пытаться спасти себя или какое-либо дело, возлагая надежды на средства, которые помочь не могут
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
a drowning man will catch at a straw – утопающий и за соломинку хватается ( пословица )
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- сделать неудачный гребок веслом ( погрузив его слишком глубоко )
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
he caught a crab and lost the race – Он завязил весло и проиграл гонку
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- увидеть что-то только на мгновение
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
catch sight of – заметить
From the window he could catch a glimpse of the lake. – Из окна он мельком увидел озеро.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- начать гореть
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
the dry grass caught fire but we soon beat it out – сухая трава загорелась, но мы быстро сбили огонь
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- получить строгий выговор и наказание
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
catch it hot – получать по шее
You’ll catch it if Dad finds out. – Вам влетит, если папа узнает.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- быть раненным ( пулей, осколком и тому прочее )
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
Somebody’s catching a packet. – Кто-то получил в морду.
catch a tartar – встречать сильный отпор / столкнуться с более сильным противником
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- подождать и отдохнуть на мгновение, когда вы были очень активны, чтобы вы могли начать дышать медленнее
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
I can’t run, I need to catch my breath. – Я не могу бежать, мне нужно отдышаться.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- если вы попали на солнце, оно сделало вашу кожу более темной, коричневой или красной
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
You’ve caught the sun on the back of your neck. – У тебя шея сзади обгорела.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- задержать, арестовать при явных уликах, на месте преступления
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
catch red-handed – поймать с поличным
catch a weasel asleep – застать врасплох человека
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- случайно привлекать к себе внимание кого-либо, быть замеченным
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
bright colours catch a baby’s eye – яркие цвета привлекают ребёнка
She caught his eye for an instant. – На мгновение она поймала его взгляд.