Глагол hold в значении «держать» используется в английской лексике достаточно редко, чаще применяется его синоним – глагол keep. В обычной разговорной речи наиболее чаще глагол hold используется в значении «проводить». Наряду с прямым значением в английском языке существуют также и устойчивые фразы на основе данного глагола.
Устойчивые фразы с hold в английском языке
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- занимать служебное положение, место в каком-либо учреждении, предприятии и тому прочее
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
hold a rank – иметь чин / иметь звание
hold a brief – выступать в защиту / вести дело в суде в качестве адвоката
hold an election – проводить выборы
hold an interim appointment – временно занимать должность
hold an appointment as an engineer – занимать должность инженера
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- недооценивать то, что мы имеем
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
hold dear – дорожить
not to care an iota – ни в грош не ставить / совсем не интересоваться
hold a candle to the sun – заниматься ненужным делом / потворствовать заведомо дурному
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- настойчиво отстаивать свои интересы
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
hold firm to the price – твердо придерживаться цены
hold a firm place in – занимать прочное место в
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- останавливать ход, действие, движенье или силу чего-либо
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
hold in abomination – питать отвращение
hold in awe – держать в страхе
hold in esteem – питать уважение
hold in leash – держать в узде
hold in trust – сохранять / держать в доверительном управлении
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- притаиться, напряжённо вслушиваясь
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
hold one’s hand – воздержаться / не вмешиваться
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- умение контролировать свое поведение, владеть собой, своими движениями или своей речью
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
hold one’s ground – проявлять твердость / не поддаваться уговорам
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- умение контролировать свои эмоции в трудную минуту
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
hold one’s tongue – помалкивать / держать язык за зубами
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- быть главным в чём-либо или где-либо
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
hold to ransom – требовать выкуп за кого-либо
the belief held sway for centuries – это убеждение веками царило в умах
Among people here, traditional values still hold sway. – Среди здешних людей по-прежнему сильны традиционные ценности.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- просьба абонента не прерывать телефонную связь
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
Please hold the line and I’ll put you through. – Пожалуйста, оставайтесь на линии, я соединю вас.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- если причина, аргумент или объяснение выдерживают критику, это правда
- быть логически последовательным
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
not to hold of much account – быть невысокого мнения
the argument doesn’t hold water – аргумент не выдерживает критики