Сегодня мы затронем устойчивые выражения с глаголом make. Сам глагол make переводится на русский язык как «делать» / «совершать». Но, как показывает практика, с использованием данного глагола существуют фразы, которые переводятся не как что-то сделать, а имеют несколько другой смысл. Однако общий смысл глагола все равно будет прослеживаться.
Устойчивые фразы с make в английском языке ( часть 1 )
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- заключать условие, по которому один из спорящих обязан выполнить что-либо в случае проигрыша
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
make a deal – заключать сделку
fine feathers make fine birds – одежда красит человека
tailor makes the man – одежда красит человека / человека делает портной
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- провести целый день за каким-либо занятием
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
make a convenience of – злоупотреблять чьим-либо вниманием / беззастенчиво использовать кого-либо в своих интересах
make a date – назначить свидание
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- обмануть кого-то или заставить кого-то показаться глупым
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
make a fool of oneself – ставить себя в глупое положение
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- делать что-то очень плохо
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
make a hash of a job – испортить ( всё ) дело
make a hole in – сильно опустошить
make a hit with – приводить в восторг
make a pig of oneself – обжираться / объедаться
make a sight of oneself / make an exhibition of oneself – делать из себя посмешище
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- используется, когда вы объясняете, что произошло в нескольких словах, не раскрывая всех деталей
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
make a mountain out of a molehill – делать из мухи слона
make a night of it – прокутить всю ночь напролет
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- приступать к осуществлению чего-либо
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
make a plan – составить план
make a play for – делать все возможное, чтобы добиться своего
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- всегда что-то делать или проявлять особую осторожность, чтобы что-то делать
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
make a point of – поставить себе задачей / считать обязательным для себя
I always make a point of being early. – Я взял за правило всегда приходить пораньше.
make a stand against – выступить против / оказывать сопротивление
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- внезапно стать очень успешным или очень известным
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
make a statement – делать заявление
make a stir – наделать шуму / возбудить общий интерес
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- оказывать содействие или поддержку кому-либо
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
make amends – загладить вину
make compensation for – компенсировать что-либо
make an apology – приносить извинение
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- официально заявить, что вы хотели бы что-то купить по определенной цене
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
make an offer of marriage – сделать предложение руки и сердца
make arrangements – вступать в соглашение / уславливаться