Английский язык не ограничивается тремя предлогами времени, которые нами были изучены. Существует еще несколько. Поэтому давай продолжим рассматривать правила и нюансы при употреблении данной группы предлогов.
Другие предлоги времени в английском языке
Предлог for. Данный предлог используется, когда говорят в течение какого промежутка времени в прошлом или в настоящем происходили события.
I can come but only for ten minutes. – Я могу прийти, но только на десять минут.
We have lived in this house for two years. – Мы живем в этом доме два года.
The lecture was arranged for 2 o’clock. – Лекция была назначена на два часа.
Предлог within. Употребляются в значении «в срок не более, чем» / «в течение».
He’ll be back within an hour. – Он вернется в течение часа.
We should have the test results back within 24 hours. – Мы должны получить результаты анализов в течение 24 часов.
Предлог over. Описывает временной интервал, в течение которого действие будет происходить, например, в течение скольких дней.
I have studied much over the last two years. – Я много учился за последние два года.
We expect a rise in sales over the next few months. – В течение следующих нескольких месяцев мы ожидаем увеличения продаж.
Предлог up to. Применяется в значении ограничения временного интервала и переводится как «вплоть до».
It worked up to right now. – Это работало вплоть до настоящего момента.
He trains up to 5 hours a day. – Он тренируется до пяти часов в день.
Предлог during. Применяется в том случае, когда речь идет о времени, в течение которого происходила описываемая ситуация.
She swims every day during the summer. – Летом она плавает каждый день.
We got along well during the trip. – Мы хорошо ладили во время поездки.
Предлог ago. Используется в значении «тому назад».
It was five years ago that we met. – Мы познакомились пять лет назад.
Tom got a letter from him just a little while ago. – Совсем недавно Том получил от него письмо.
I met him no longer ago than last week. – Я встретил его не далее как на прошлой неделе.
Предлог since. Применяется, когда говорят о событиях в прошлом, которые происходят и на сегодняшний день. На русский язык переводится как «с тех пор» / «со времени».
It has been raining since 4 o’ clock. – Дождь идет с четырех часов.
I haven’t eaten since breakfast. – Я с завтрака ничего не ел.
Предлог by. Употребляется в значении «к определенному времени».
I will be back by 6 o’clock. – Я вернусь к шести часам.
I’ll be done by 5 o’clock. – Я закончу к пяти часам.
Предлог before. На русский язык переводится как «прежде чем».
Call me before you go. – Позвони мне, прежде чем уедешь.
It was not long before he arrived. – Это было незадолго до его приезда.
Предлог till / untill. Применяется, когда следует указать на конец временного интервала.
I’ll wait till you come back. – Я подожду, пока вы не вернётесь.
We won’t finish untill next week. – Мы не успеем закончить до следующей недели.
Предлог after. Данный предлог применяется в значении «после».
Call me after you arrive. – Позвоните мне после того, как приедете.
He left after an hour. – Он ушел через час.
Предлог from … to. Применяется в речи, когда необходимо разграничить временной интервал «с» какого-то времени «до» какого-то определенного.
We waited for them from 5 to 6 o’clock at the stadium. – Мы ждали их с 5 до 6 часов на стадионе.
Произношение времени в английском языке
А теперь давай разберем на примерах, как произносить время на английском языке.
1. Целые часы. Когда отсутствуют минуты, мы используем o’clock.
ten o’clock – десять часов
five o’clock – пять часов
2. a.m. / p.m. Время в первую половину дня ( до полудня ) в англоязычных странах принято называть a.m., а во вторую половину ( после полудня ) – p.m.
5 a.m. – пять часов утра
6 p.m. – шесть часов вечера ( 18:00 )
3. Время с минутами. Если время не точное, а с минутами, то есть два варианта, как это сказать. Когда минут менее 30, то мы говорим past, а если минутная стрелка уже перешагнула за 30, то to.
five past three – пять минут четвертого
twenty to eight – без двадцати восемь
4. 15 минут. Самое интересное начинается, когда нам надо сказать «15 минут» или «без 15». На русском языке мы иногда говорим «четверть», и в английском то же самое – quarter.
quarter past six – пятнадцать минут седьмого
quarter to six – без пятнадцати шесть
5. 30 минут. Также у нас есть отдельное слово для «половины» – half. И обычно используют только past, когда говорят «половина пятого», к примеру.
half past four – половина пятого
6. Приблизительное время. Если мы сообщаем приблизительное время, то используем предлоги about «около» / almost «почти».
It’s about eight. – Около восьми.
It’s almost eight. – Почти восемь.
Время | Перевод |
---|---|
five past one | пять минут второго |
eight minutes past one | восемь минут второго |
ten past two | десять минут третьего |
quarter past three | пятнадцать минут четвертого |
twenty past four | двадцать минут пятого |
twenty five past five | двадцать пять минут шестого |
half past six | полседьмого |
twenty to eight | без двадцати восемь |
quarter to nine | без пятнадцати девять |
ten to ten | без десяти десять |
В конце хочу открыть один маленький секрет. Конечно, важно знать, как правильно назвать время на английском языке, однако люди стремятся к упрощению. Поэтому часто вместо длинной фразы It’s half past seven люди просто скажут It’s seven thirty. Да, чем проще, тем лучше. Но и классический вариант знать нужно, вдруг иностранец именно так и назовет вам время.