Мы уже встречались с такими предлогами как below и under. Оба они переводятся как «под» / «ниже чем». Такие слова приводят в небольшой ступор, они требуют пояснений. Поясняю! Мы употребляем below когда говорим, что один предмет находится ниже другого, но не скрыт под ним, либо когда речь идет о какой-либо вертикальной шкале. Предлог under употребляется, когда один предмет находится непосредственно под другим и скрывает его. Также данный предлог может употребляться с абстрактными существительными, обозначающими какие-то отвлеченные понятия, а не предметы. Данный нюанс относится и к устойчивым выражениям с его участием, которые не всегда понятны с первого взгляда.
Различные фразы с предлогом under в английском языке
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- не заслуживающий доверия, потому что люди думают, что вы сделали что-то плохое
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
under cloud of night – под покровом ночи
under a spell – зачарованный
under arms – под оружием
under arrest – под арестом
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- идти со спущенными парусами
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
under canvas – в палатках / под парусами
under sail – под парусами
under hatches – под палубой / в заточении
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- при определенном стечении событий
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
under no circumstances – ни при каких условиях
under consideration – на рассмотрении
under cover of – под прикрытием
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- что-либо успешно решается или ограничивается
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
The fire was finally brought under control. – С огнём наконец-то удалось справиться.
The test was done under controlled conditions. – Исследование проводилось в контролируемых условиях.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- в процессе создания какого-либо здания или сооружения
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
under lock and key – под замком / взаперти
The new skyscraper is under construction. – Этот новый небоскрёб сейчас строится.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- выучил или преуспел в прошлом, и теперь это часть вашего опыта
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
under one’s breath – шепотом / тихо
under one’s thumb – под чьим-либо влиянием
under the auspices of – под эгидой / под чьим-либо покровительством
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- если что-то делается в знак протеста, это делается неохотно
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
The bill was eventually paid under protest. – В конечном итоге, счёт с явной неохотой оплатили.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- вещи, которые были куплены незаконно
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
under-the-table – тайный / подпольный
under the influence of – под влиянием чего-либо
under the necessity – вынужденный / при необходимости
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- находящийся в ремонте
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
piece of the road is now under repair – один участок дороги сейчас ремонтируется
Is the bridge still under repair? – Мост всё ещё в ремонте?
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- говорить так, чтобы не было известно другим
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
born under the rose – рожденный вне брака
under the weather – в беде / нездоровый
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- существующий на Земле
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
nothing new under the sun – ничто не ново под луной
under boiling sun – под палящим солнцем