Учеба учебой, а обед всегда по расписанию! В данной подборке английских глаголов мы узнаем какими словами можно выразить процессы приема пищи.
Английские глаголы на тему «Еда и готовка»
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- класть еду в рот, а затем проглатывать
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
eat well – иметь приятный вкус / иметь хороший аппетит
What’s eating you? – Какая муха тебя укусила?
eat humble pie / eat crow – униженно извиняться / сносить оскорбления
eat one’s words – брать назад свои слова
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
eater – едок
прил.
eatable – съедобный
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- обильно есть и пить за каким-либо застольем
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
enough is as good as a feast – от добра добра не ищут
feast for the eye – приятное зрелище
a feast of feasts – пир на весь мир
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- есть пищу или добычу с жадностью или быстро
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
devour one’s prey – пожирать добычу
devour with eyes – пожирать глазами
devour every word – жадно ловить каждое слово
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
devourment – пожирание
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- позволить чему-то, особенно еде или питью, пройти в горло
- чрезмерно употреблять алкогольные напитки
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
The snake swallowed its prey whole. – Змея проглотила свою добычу целиком.
take a swallow of water – выпить глоток воды
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- брать жидкость в рот и глотать
- чрезмерно употреблять алкогольные напитки
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
ready-to-drink beverage – готовый к употреблению напиток
drink as you have brewed – сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
drink till all’s blue – допиться до белой горячки
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
прил.
drinkable – годный для питья
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- пить маленькими глотками
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
take a sip – отхлебнуть
sip by sip – глоток за глотком
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- пить, особенно алкоголь
- получать и принимать информацию
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
imbibe knowledge – впитывать знания
imbibe moisture – впитывать влагу
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
imbibition – впитывание
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- пить или есть быстро или большими глотками, часто со звуком
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
drink a glass of wine in one gulp – выпить бокал вина залпом
gulp down one’s tears – глотать слезы
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- опорожнять что-либо путем вытекания жидкости
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
drain to the dregs – пить до дна
drain all the water from the tank – слить всю воду из бака
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
drainage – дренаж / осушение
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- приводить к достижению температуры жидкости, при которой она пузырится и превращается в пар
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
put a kettle up to boil – поставить кипятить чайник
a saucepan with boiling water – кастрюля с кипятком
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
boiler – котел / бойлер
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- пузыриться в результате кипячения ( о жидкости )
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
seethe with madness – быть охваченным безумием
simmer – кипятить на медленном огне
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- готовить на медленном огне в жидкости, в закрытой посуде или сковороде
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
stew in its own juice – тушить в собственном соку
beef stew – рагу из говядины
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- производить пузырьки, поднимающиеся на поверхность ( о жидкости )
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
bubble and squeak – жаркое
bubble scheme – дутое предприятие
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
сущ.
bubbler – фонтанчик для питья
ОПРЕДЕЛЕНИЕ:
- образовывать или производить массу маленьких пузырьков
ПРИМЕРЫ / УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ:
bath foam – пена для ванны
foam at the mouth – быть в бешенстве
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА:
прил.
foamy – пенистый